Using multiple cycles of taser discharge was prohibited. |
Использование электрошоковых пистолетов в автоматическом режиме запрещено. |
The operating procedures did not specifically restrict the use of the taser by age since age was not necessarily a barrier to violent behaviour. |
Наставление по применению не содержит конкретных ограничений использования электрошоковых пистолетов по возрасту, поскольку агрессивное поведение необязательно зависит от возраста. |
The same NGO had reported that, during monitored police trials of taser use, most of the targets had been Maori people and people with mental health problems. |
Та же НПО сообщила, что во время контрольных испытаний полицией электрошоковых пистолетов объектами в основном были представители народа маори и лица с психическими заболеваниями. |
The question of the use of Taser guns by law-enforcement officers was a delicate one that was currently under consideration at all levels of the State. |
Что касается применения сотрудниками правоохранительных органов электрошоковых пистолетов, то это сложный вопрос, который в настоящее время анализируется на всех государственных уровнях. |
The operations procedures contained several safeguards to ensure that the taser was not used inappropriately and was operated only by trained, certified staff. |
Наставление по применению содержит ряд гарантий, обеспечивающих надлежащее использование электрошоковых пистолетов только прошедшим специальную подготовку и сертифицированным персоналом. |
The use of the taser had been under scrutiny, and the Government was keen to ensure that use followed international best practice. |
Вопрос об использовании электрошоковых пистолетов подробно изучался, и правительство стремится обеспечить, чтобы они применялись в соответствии с наилучшей международной практикой. |
His Government was aware that a disproportionate number of the persons targeted in the 128 taser incidents had been Maori and Pacific Islanders or persons with mental health problems; it was working with those two groups to address the underlying causes of that situation. |
Правительство его страны осведомлено о том, что в 128 случаях применения электрошоковых пистолетов непропорционально велика доля маори и выходцев из стран Тихоокеанского региона, а также лиц с психическими расстройствами; правительство ведет работу с двумя указанными группами в целях выявления и устранения причин этой ситуации. |
Please update the Committee on the result of the work of the group of experts appointed by the Federal Ministry of Justice who are studying the possible reintroduction of the use of Taser X26 stun guns in the penal service. |
Просьба представить Комитету обновленную информацию о результатах работы группы экспертов, которые были назначены Федеральным министерством юстиции для изучения вопроса о возможности принятия вновь на вооружение в уголовно-исполнительной службе электрошоковых пистолетов "Тазер Х26". |
Several law enforcement agencies announced their acquisition of electro-shock taser weapons, and they were already in use by local police forces in at least three of the Autonomous Communities. |
Несколько правоохранительных структур заявили о приобретении электрошоковых пистолетов (тазеров). Стало известно, что, по меньшей мере, в трёх автономных городах их уже используют местные полицейские подразделения. |
The New Zealand Police had authorized the use of the Taser electric stun gun following a detailed analysis of international studies on the subject and the performance of numerous technical tests which had led to the conclusion that the Taser was less likely to cause death than firearms. |
После глубокого анализа международных исследований, посвященных вопросу применения электрошоковых пистолетов тейзер, а также после проведения серии технических испытаний, в результате которых был сделан вывод, что тейзер несет меньшую опасность смертельного исхода, нежели огнестрельное оружие, Управление полиции разрешило его использование. |
During the taser trial, the weapons had been drawn in 128 incidents, but had been discharged on only 19 occasions. |
Во время испытаний электрошоковых пистолетов оружие приводилось в боевую готовность в 128 случаях, но было использовано только в 19. |
The operating procedures for the use of taser devices were reviewed and revised regularly and contained safeguards to ensure that tasers were not used inappropriately. |
Оперативные процедуры по применению электрошоковых пистолетов анализируются и пересматриваются на регулярной основе и включают меры предосторожности, соблюдение которых гарантирует надлежащее применение этого оружия. |
Credible human rights NGOs had criticized ill-treatment of prisoners, including use of cruel restraints and Taser electric shock weapons by the police, which had caused the deaths of nearly 350 people. |
Авторитетные правозащитные НПО подвергали критике случаи жестокого обращения с заключенными, включая применение полицией жестких мер пресечения и электрошоковых пистолетов "Тазер", что привело к гибели почти 350 человек. |